2 Kronieken 4:14

SVHij maakte ook de stellingen; en wasvaten maakte hij op de stellingen;
WLCוְאֶת־הַמְּכֹנֹ֖ות עָשָׂ֑ה וְאֶת־הַכִּיֹּרֹ֥ות עָשָׂ֖ה עַל־הַמְּכֹנֹֽות׃
Trans.

wə’eṯ-hamməḵōnwōṯ ‘āśâ wə’eṯ-hakîyōrwōṯ ‘āśâ ‘al-hamməḵōnwōṯ:


ACיד ואת המכנות עשה ואת הכירות עשה על המכנות
ASVHe made also the bases, and the lavers made he upon the bases;
BEAnd he made the ten bases and the ten washing-vessels which were on the bases;
DarbyAnd he made the bases, and he made the lavers on the bases;
ELB05und er machte die Gestelle, und machte die Becken auf den Gestellen;
LSGles dix bases, et les dix bassins sur les bases;
SchAuch machte er die Ständer und die Kessel auf den Ständern;
WebHe made also bases, and lavers he made upon the bases;

Vertalingen op andere websites


TuinTuin